Сколько вам нужно ожидать, что Вы будете платить за хорошее Ðîäèòåëüñêèé äåíü â ×åëÿáèíñêå

Сколько вам нужно ожидать, что Вы будете платить за хорошее Ðîäèòåëüñêèé äåíü â ×åëÿáèíñêå

Сколько вам нужно ожидать, что Вы будете платить за хорошее Ðîäèòåëüñêèé äåíü â ×åëÿáèíñêå

Blog Article

Вся дальнейшая создание закругляйся проходить в текстовом редакторе.

также вот что я думаю, такие тексты могут расшифровать Профессор Чудинов В. А. также его последователи или ученики.

-ñïàñèáî-ñ óëûáêîé ñêàçàëà ÿ,âçÿëà òîðò è çàêðûëà äâåðü ïðè ýòîì ñêàçàâ ÷òî ìíå ïëîõî è ÿ âûéäó ÷óòü ïîçæå.

Îí íåíàâèäåë çàòÿæíûå ïóòåøåñòâèÿ, îñîáåííî åñëè îíè ïðîèñõîäÿò íåóþòíîé îñåíüþ.

Время через времени приходится сталкиваться с текстом в непонятной кодировке, типа такого:

-òà âàùå íè÷å ß äîñòàëà èç ïîä ïîäóøêè íîæ è ñòàëà íàðåçàòü òîðò. -íà òîáý-ñêàçàëà ÿ è äàëà Áåíó êóñî÷åê.

-спасибо-с улыбкой сказала я, взяла торт как и закрыла дверь при этом сказав что мне нежелательно также я выйду чуть позже.

. Это не язык.. То-то и есть, какой-то язык перманентно самом деле, но неправильно отображается.

– Ïîñëóøàé, ëîïíè òâîÿ æàáà! Ýòî ïðîñòî íåâûíîñèìî! – âçîðâàëñÿ ñòðàæíèê.

В одной части записывалось здравица до гроба шумерском языке, а в другой, аналогичное по значению сл

Ðîäèòåëüñêèé äåíü â ×åëÿáèíñêå Îïÿòü! Ëîïíè òâîÿ æàáà… – ïðîñòîíàë Ëóê èç-ïîä íàäâèíóòîãî íà ëèöî êàïþøîíà. – ×òî «îïÿòü»? – íå ïîíÿë Ãà-íîð, îòæèìàÿ ñòÿíóòûå â õâîñò âîëîñû.

сколько это ради странный язык? Кто то надеюсь объяснить? вдобавок возможно ли его перевести по нормальному Денис Протас

Ëóê âçäîõíóë. Ïîðîé íåìíîãîñëîâíîñòü òîâàðèùà åãî ðàçäðàæàëà. Èíîãäà õîòåëîñü íîðìàëüíî ïîãîâîðèòü.

Лук вздохнул. Порой немногословность товарища его раздражала. Иногда хотелось обычно поговорить.

Report this page